Para poder visualizar todos los contenidos debes tener instalada la versiĆ³n actual de Adobe Flash Player.

Pagina principal Sobre mí Mis imágenes RUMANO-IULIANA ILIE TRADUCATOR JURIDIC AUTORIZAT ROMANA-SPANIOLA-FRANCEZA ESPAÑOL-IULIANA ILIE-TRADUCTOR JURADO RUMANO-ESPAÑOL-FRANCES FRANCES- IULIANA ILIE-TRADUCTOR JURADO RUMANO-ESPAÑOL-FRANCES Colabora con nosotros Informaciones útiles Contacto 

Informaciones útiles

Requisitos para ejercer como traductor autorizado por el Ministerio de Justicia de Rumanía. Legea privind autorizarea şi plata traducătorilor şi interpreţilor nr. 178/1997 cu modificări şi completări (Articolul 3) ART. 3 Autorizarea ca interpret şi traducător, care poate efectua traduceri pentru organele prevăzute la art. 1, se dobândeşte, la cerere, de persoana care îndeplineşte cumulativ următoarele condiţii: a) este cetăţean român sau cetăţean al unui stat membru al Uniunii Europene sau al Spaţiului Economic European; b) are capacitate deplină de exerciţiu; c) posedă o diplomă de licenţă ori echivalentă din care rezultă specializarea în limba sau în limbile străine pentru care solicită autorizarea ori care atestă că a absolvit un institut de învăţământ superior în limba străină pentru care solicită autorizarea sau posedă o diplomă de bacalaureat ori echivalentă din care rezultă că a absolvit un liceu cu predare în limba străină. Se advierte a los ciudadanos rumanos y españoles que necesitan traducir documentos de rumano-español y español-rumano, que soliciten al Consulado la lista de traductores autorizados y que no dejen documentos a personas que no tienen ni la mínima idea de como se hace una traducción y sobretodo una legalización consular. Últimamente han aparecido muchos supuestos traductores autorizados sin ningún tipo de estudios en idiomas y que prometen cualquier tipo de traducción y legalización a precios económicos y posteriormente, las traducciones no sirven. Dichas traducciones no son aceptadas por los organismos públicos. Hay muchos traductores que afirman que sus traducciones son válidas en cualquier organismo pero dichas afirmaciones son puras mentiras. No confíen en supuestos traductores sin ninguna cualificación y que ofrecen precios económicos solo para captar clientes. Un consejo: LO BARATO SALE CARO ¡!!AVISO IMPORTANTE:PARA SOLICITAR INFORMACIONES CON RESPECTO A LA RENOVACIÓN DEL DNI RUMANO, SE DEBE ACUDIR EXCLUSIVAMENTE AL CONSULADO, NO LLAMAR PARA ESTE TIPO DE CONSULTASSOLICITAR CITA PARA EL PASAPORTE , ENVIAR UN E-MAIL A : programari@consuladoderumania.esPARA TITULOS DE VIAJE ACUDIR PERSONALMENTE AL CONSULADOPERMISO DE TRABAJO PARA CIUDADANOS RUMANOS EN ESPAÑA:La Unión Europea ha autorizado a España a seguir imponiendo restricciones al derecho a trabajar de los ciudadanos rumanos hasta finales del año 2013.Descargar documento

AVISO IMPORTANTE



TRADUCTORA-INTERPRETE-JURADA DE RUMANO MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y COOPERACION DE ESPAÑATRADUCATOR AUTORIZAT

IULIANA ILIE

Copyright © 2010 iulianailie.es. Todos los derechos reservados.

DESDE EL 1 AL 31 DE AGOSTO SE ATENDERAN LOS SERVICIOS DE TRADUCCION VIA E-MAIL, PUEDEN ENVIAR SUS DOCUMENTOS Y CONSULTAS A LA SIGUIENTE DIRECCION: iulianailie@hotmail.es

AVISO IMPORTANTE:PARA SOLICITAR INFORMACIONES CON RESPECTO A LA RENOVACIÓN DEL DNI RUMANO, SE DEBE ACUDIR EXCLUSIVAMENTE AL CONSULADO, NO LLAMAR PARA ESTE TIPO DE CONSULTASSOLICITAR CITA PARA EL PASAPORTE , ENVIAR UN E-MAIL A : programari@consuladoderumania.esPARA TITULOS DE VIAJE ACUDIR PERSONALMENTE AL CONSULADO

IULIANA ILIE


https://www.facebook.com/traductora.juradaderumano